Parece que el libro fuera una especie en extinción, de la cual ninguna organización ecologista se ocupa… Sin embargo, pese a que la nuestra es cada vez más una “civilización de la imagen”, la escritura sigue mereciendo y disputando su lugar: nunca se han publicado tantos libros y revistas como en la actualidad. Por eso, no es tarde para este libro, que sí se ocupa del cuidado de un bien que, quizás por su misma importancia, a veces pasa inadvertido: la comunicación. Porque no son otra cosa la “corrección de estilo” y sus parientes cercanos: formas de lograr una mejor comunicación entre la palabra escrita y su lector. Teniendo en cuenta todo ello, este manual trata diversos temas: cómo se hace un libro, qué es un corrector de estilo, qué relaciones establece con el autor y con la empresa en la que trabaja, qué otras tareas conexas existen y a veces se le exigen, cómo se corrigen traducciones; además de algunos puntos particulares que hacen a su trabajo específico: el manual de estilo y cómo usarlo, los signos de corrección, las diversas técnicas que se emplean, el uso más apropiado de la computación, etc. Todo, con ejemplos prácticos, bibliografía, ejercicios y bastante humor.
Indice | |
Indice | Introducción Capítulo 1 ¿Qué es un corrector de estilo? Capítulo 2 El corrector y el autor Capítulo 3 El corrector y “su” editorial Capítulo 4 El manual o libro de estilo Capítulo 5 Los parientes cercanos del corrector de estilo Capítulo 6 El corrector, hoy Capítulo 7 La corrección de traducciones Capítulo 8 Algunos problemas particulares Capítulo 9 Divertimentos Capítulo 10 Ejercitación-prueba para corrector de estilo Conclusión Bibliografía comentada Bibliografía general Índice analítico |